Difference: RethinkingSynonomy (8 vs. 9)

Revision 92010-11-01 - PaulaPaakko

Line: 1 to 1
 
META TOPICPARENT name="FinnWordNetHome"

Re-thinking synonymy: semantic sameness and similarity in languages and their description

Line: 88 to 88
  - Two different corpus-based case studies in lexical synonymics of Portuguese.
1. Semantic development of the verb deixar ‘to leave, to let’ from Old to Modern Portuguese and its most competitive synonyms, abandonar ‘to abandon’ (a Gallicism) and permitir ‘to allow, to permit’ (a juridical Latinism).
2. Four dozens of sets of denotational synonymous nouns selected from the lexical fields of football and clothing in European and Brazilian Portuguese in the last 60 years.
Added:
>
>

Section 8

1. Juha Mulli: Observations on Synonymy and Lexical Variation of Body-part Idioms in German
- Prototypical idioms: enemmän kuin yksi sana, vakiintuneita
- 20 % idiomeista sisältää substantiivina ruumiinosasanan. Se on isoin ryhmä idiomeista
- Ruumiinosasanat ovat taipuvaisia idiomeihin
- Idiomien synonymiaan ei olla paljon kiinnitetty huomiota
- Tehtiin kysely, johon osallistui 133 opiskelijaa
- Tuumiinosasanan sisältävät idiomit ovat taipuvaisia leksikaaliseen variaatioon
- Sanakirjat eivät kuvaa variaatiota. On vaikea sanoa, onko idiomi variantti vai synonyymi
Kyselyn ja sanakirjojen perusteella:
- Idiomin variaation synonyymius ei perustu systemaattisiin periaatteisiin
Yhteenveto:
- Ruumiinosasanan sisältävät idiomit eivät saksassa ole niin pysyviä kuin aiemmin ollaan luultu
- Sanakirjat eivät ota huomioon variaatiota eikä synonymiaa
- Sanakirjojen kirjoittajien täytyisi olla johdonmukaisia

2. Nina Nissilä, Nina Pilke: Synonymy in specialized communication - a terminological approach
- LSP = language for specific purposes
- Objekti, käsite (unit of thought, knowledge, cognition) ja termi
- Synonymia = kaksi tai useampi termi kuvastaa samaa käsitettä
- Miten synonymiaa käsitellään terminologisessa kirjallisuudessa? Yleensä synonymiaa on haluttu välttää terminologiassa
- Tavoite: analysoida ja luokitella synonyymiset ilmaukset neljästä sanakirjasta (mm. KELA). Mukana oli kolme aihealuetta
 

Section 9

1. Rakhilina Ekaterina and Tribushinina Elena: On constructional synonymy: disentangling the Russian comparative constructions
 
This site is powered by the TWiki collaboration platform Powered by PerlCopyright © 2008-2019 by the contributing authors. All material on this collaboration platform is the property of the contributing authors.
Ideas, requests, problems regarding TWiki? Send feedback